Further Tightening of the Culture Trade: Foreign and Films and TV Dramas
China’s State Administration of Radio, Film and Television (“SARFT”) has been monitoring the introduction and broadcasting of overseas TV programs in China since the 1990s. In 2004, SARFT promulgated the Provisions on the Administration of Introduction and Broadcasting of Overseas TV Programs (the “Provisions”), which are still valid today. The Provisions set out the approval procedures for the importation and broadcasting of overseas TV programs in China, including films, TV dramas, cartoons, and educational, scientific and cultural programs.
In February 2012, SARFT issued the Notice on Further Strengthening and Improving the Administration on the Introduction and Broadcasting of Overseas Films and TV Dramas (the “Notice”). The Notice, which became effective as of February 9, 2012, reiterates some of the rules set out in the Provisions and other relevant notices issued by the SARFT. For example, the time allocated by a TV channel to overseas films and TV dramas must not exceed 25% of the overall broadcasting time for films and TV dramas by that TV channel in a single day. However, unlike the Provisions, which permit the broadcast of foreign films and TV shows during the “golden hours” (between 7-10 pm) subject to approval, the Notice places a flat ban on such broadcasts.
The Notice also imposes some new restrictions on overseas films and TV dramas. For example, imported TV dramas should not last for more than 50 episodes. The Notice also discourages TV channels from concentrating their broadcast of foreign films and TV dramas to imports from a single county.